Letter from Jack Stattmann to Max Bredig
- 1938-Apr-29
Dr. Jack Stattmann, a specialist attorney in German law and emigration matters, offers his legal services to Max Albert Bredig (1902-1977).
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | In Copyright - Rights-holder(s) Unlocatable or Unidentifiable |
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Stattmann, Jack. “Letter from Jack Stattmann to Max Bredig,” April 29, 1938. Papers of Georg and Max Bredig, Box 10, Folder 17. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/c30o3pa.
This citation is automatically generated and may contain errors.
DR. JACK STATTMANN
COUNSELOR IN GERMAN LAW
239 TENNYSON AVENUE
DETROIT
TOWNSEND 5-6736
April 29, 1938
Sehr geehrter Herr Dr.Bredig:
Welche gesetzlichen Moeglichkeiten gibt es zur Auswanderung aus Deutschland und Oesterreich?
Welche Formalitaeten sind dafuer zu erfuellen?
Wie steht es mit dem Vermoegenstransfer?
Welche Moeglichkeiten bestehen fuer Haustausch und -Kauf gegen Reichsmark?
Mit diesen und anderen wirtschaftlichen Fragen beschaeftigt sich heute fast jeder Jude, und mein neugegruendetes Buero hat sich die Aufgabe gestellt, alle diese Fragen (der Auswanderung, des Vermoogenstransfer, des Haustausches der Reichsfluchtsteuer, der Verwaltung bzw. Liquidiorung in Deutschland oder Oesterreich verbleibender Vermoegensbestandteile etc.) bearbeiten.
Bis 1935 habe ich in Koeln unter der Firma A. Oster – Dr. Staatmann als Fachanwalt die Praxis eines "amtlich zugelassenen Devisen-und Auswanderungsberaters" ausgeuebt. In Amerika habe ich in einem bekannten Anwaltsbuero mitgearbeitet und hatte so Gelegenheit, mich auch mit den hiesigen Verhaeltnissen vertraut zu machen.
Um alle mit der Auswanderung und de Vermoegenstransfer zusammenhaengenden Angelegenheiten schnellstens durchzufuhren, arbeite ich u.a. mit meinem früheren Partner zusammen. Dieser ist als Devisen-und Auswandererberater bei allen Behörden und Konsulaten in Deutschland amtlich zugelassen und steht allen Auswanderern, deren Angelegenheiten ich bearbeite, jederzeit zur Seite.
Zu einer unverbindlichen Besprechung stehe ich gern zur Verfügung, bitte Sie jedoch, der Einfachheit halber vorher einen Besprechungstermin mit mir zu vereinbaren. Meine Sprechstunden sind nachmittags von 6 bis 8 Uhr sowie nach Vereinbarung (Telephon: Townsend 5-6736).
Mit verbindlicher Empfehlung
Dr. Jack Stattmann
Fachanwalt für deutsches Recht
DR. JACK STATTMANN
COUNSELOR IN GERMAN LAW
239 TENNYSON AVENUE
DETROIT
TOWNSEND 5-6736
April 29, 1938
Dear Dr. Bredig,
What are the legal options for emigration from Germany and Austria? Which formalities have to be taken care of for this process?
What about the transfer of wealth?
What are the options for exchanging and buying a house with Reichsmarks?
Almost every Jew deals with these and other economic questions today. My recently established office aims to answer all of these questions (emigration, property transfer, house exchange, the Reich flight tax, administration or liquidation of assets remaining in Germany or Austria, etc.).
Until 1935, I worked in Cologne for the company, A. Oster - Dr. Stattmann, as a specialist attorney and an “officially approved foreign exchange and emigration consultant.” In the USA, I worked in a well-known law firm and therefore had the opportunity to familiarize myself with local requirements.
In order to take care of all matters related to emigration and the transfer of assets as quickly as possible, I work together with my former partner, among others. He is officially approved as a foreign exchange and emigration advisor by all the authorities and consulates in Germany. Moreover, he is always available to work with all emigrants whose affairs I deal with.
I am available for a non-binding meeting. However, for the sake of simplicity, I would request that you make an appointment with me beforehand. My office hours are 6:00-8:00 AM and by appointment (Telephone: Townsend 5-6736).
Sincerely,
Dr. Jack Stattmann
Specialist Attorney for German Law