Letter from Kasimir Fajans to Max Bredig, June 23, 1927
- 1927-Jun-23
Kasmir Fajans (1887-1975), a Polish chemist and professor at the University of Munich, asks Max Bredig (1902-1977) about funding that will facilitate Bredig's work in Fajans' laboratory.
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | In Copyright - Rights-holder(s) Unlocatable or Unidentifiable |
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Fajans, Kasimir. “Letter from Kasimir Fajans to Max Bredig, June 23, 1927,” June 23, 1927. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 38. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/rrst45l.
This citation is automatically generated and may contain errors.
[Max Bredig’s hand: Bitte zurück!]
München, 23.6.1927
Prinzregentenstr. 54
Lieber Doktor Bredig,
Ihr Brief vom 16 d.M. habe ich nicht beantwortet, da er durch meinen Brief an Ihren Herrn Vater vom 15. d.M. überholt wurde. Da ich aber seitdem nicht mehr von Ihnen gehört habe, möchte ich Sie um gefl. Beantwortung folgender Fragen bitten.
1. Haben Sie an Herrn Dr. Schleede geschrieben? Wenn nicht, kann ich ihm mitteilen, dass Sie auf die Stelle nicht reflektieren, da Ihnen Januar ein zu ferner Termin ist. Ich möchte ihm gegebenenfalls einen meiner Mitarbeiter empfehlen, damit er die Eingabe an die Liebig-Gesellschaft rechtzeitig machen kann.
2. Ob Sie sich der Meinung Ihren Herrn Vaters anschliessen, dass eine Entschädigung von etwa 200 Mk. Monatlich Ihnen den Aufenthalt in München ermöglichen würde. Wenn es zutrifft, welchen von den zwei in meinem Brief vom 15. Erwähnten Arbeiten Sie vorziehen würden.
3. Falls die interferometrische, müsste ich mich an die Notgemeinschaft um die Bewilligung eines Stipendiums wenden und möchte Sie, soweit das Ihnen möglich ist, um die Beantwortung der in meinem Brief vom 15. gestellten Fragen betr. das von Herrn Prof. Pohl für Sie bei der Notgemeinschaft beantragen Stipendiums bitten. Ihr Herr Vater konnte mir diesbezüglich keine Auskunft geben.
4. In der Hoffnung, dass sich der Plan Ihres Arbeitens in München wird verwirklichen lassen, bleibe ich mit herzlichem Gruss
Ihr ergebener,
K. Fajans
[Max Bredig’s hand: Please return!]
Munich, 23 June 1927
Prinzregentenstr. 54
Dear Dr. Bredig,
I didn’t answer your letter from June 16th because it crossed paths with my letter to your father on June 15th. Since I haven't heard from you since then, I would like to request that you answer the following questions.
1. Have your written to Dr. Schleede? If not, I can tell him that you are not considering the position because January is too far in the future for you. If possible, I would like to recommend one of my employees to him so that he can send the submission to the Liebig Society in time.
2. Do you agree with your father's opinion that a stipend of approximately 200 Marks per month would facilitate your stay in Munich? If so, which of the two projects mentioned in my letter from June 15th would you prefer?
3. If it is the interferometric one, I would have to inquire with the emergency funding committee about a scholarship. In the letter to your father on June 15th, could you answer my question about Professor Pohl applying for this scholarship for you? Your father could not give me any information about this.
4. I hope that your plans to work in Munich will materialize. Warm regards.
Sincerely,
K. Fajans