Letter from Ilse Wolfsberg to Max Bredig, May 27, 1941
- 1941-May-27
Ilse Wolfsberg relays a message to Max Bredig (1902-1977) from her fiance, Fritz Hochwald (1889-1973). She also thanks Bredig for his help and sends him updates on Fritz's immigration case.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | In Copyright - Rights-holder(s) Unlocatable or Unidentifiable |
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Wolfsberg, Ilse. “Letter from Ilse Wolfsberg to Max Bredig, May 27, 1941,” May 27, 1941. Papers of Georg and Max Bredig, Box 9, Folder 25. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/tvczc2s.
This citation is automatically generated and may contain errors.
513-6th Avenue – SE
Minneapolis, Minn.
27. Mai. 1941
Tel. Gladstone 5740
Sehr geehrter Herr Bredig!
Ich habe nicht einmal Zeit gefunden, Ihne für Ihre so grosse Hilfsbereitschaft zu danken, und schon muss ich Sie wieder belästigen.
Ich erhielt heute ein Telegramm von Fritz Hochwald mit folgendem Inhalt:
“Legalized working contract necessary stop also waiver of contract labor clause of department Justice stop cable success to consulate by confirming authority”
Der Konsul in Madrid ist also auf die brillante Idee verfallen uns noch grössere Schwierigkeiten zu machen und eigentlich etwas Unmögliches zu verlangen. Trotzdem erlaube ich mir Sie zu fragen, ob Sie glauben, dass sich im Osten ein solcher Vertrag auftreiben liesse.
Anzunehmen ist, dass nach Madrid gesandten Empfehlungen für Hochwald als Chemiker (von Ihrer Seite. Professor Gortner, Senator Ball, um die Kabel zu nennen) bei dem Konsul den Eindruck erweckt haben, dass ein Arbeitsvertrag sofort möglich sei. Wahrscheinlicher aber ist es, dass es sich nur um eine Schikane handelt, da Ball und Gortner auf Hochwalds Bedeutung für National Defense verwiesen haben, und der Konsul diesem Hieb mit dem Verlangen eines Beweises pariert.
Möglicherweise wird der Konsul von seinem Wunsch Abstand nehmen, da gestern oder heute (laut Werner Hochwald) ein drittes Affidavit nach Madrid gekabelt worden ist. Auch wollte Werner Hochwald mit Registrierungsnummer befassen; herzlichen Dank für Ihre Aufregung.
Ich schicke heute eine Nightletter an Fritz und hoffe den Punkt drittes Affidavit zu klären. Trotzdem möchte ich inzwischen ausfindig machen, wieweit dieses neue Ansinnen des Konsuls in der uns zur Verfügung stehenden, so kurzen Zeit verwirklicht werden kann. Dem Konsul scheint es darauf anzukommen, Fritz um seine Abreisemöglichkeit zu bringen, da das spanische Schiff Maghellan Anfang Juni nach Bilbao verlassen wird. Das genaue Datum ist mir leider unbekannt.
Sollten Sie eine positive Lösung für möglich halten, so wäre ich Ihnen für unverzügliche telegrafische Mitteilung sehr verbunden, da ich in negativem Falle etwas zu erfinden haben werde, was mir im Augenblick schleierhaft ist.
Entschuldigung Sie bitte meine Dringlichkeit und Eile!
Viele Grüsse
Ihr sehr dankbare
Ilse Wolfsberg
513-6th Avenue – SE
Minneapolis, Minn.
27 May 1941
Tel. Gladstone 5740
Dear Mr. Bredig,
I haven't even found time to thank you for your great willingness to help, and now I must inconvenience you again.
Today, I received a telegram from Fritz Hochwald with the following message:
“Legalized working contract necessary stop also waiver of contract labor clause of department Justice stop cable success to consulate by confirming authority”
The consul in Madrid had the brilliant idea to make things more difficult and request something impossible. Nevertheless, I would like to ask if you think such a work contract could be acquired on the East Coast.
It can be assumed that the professional recommendations sent to Madrid for Hochwald as a chemist (from you, Professor Gortner and Senator Ball), gave the consul the impression that an employment contract was imminent. It is more likely, however, that this is just harassment, especially since Ball and Gortner referred to Hochwald's importance for National Defense. The consul then demanded proof.
It is possible that the consul will refrain from this request, because according to Werner Hochwald, a third affidavit was cabled to Madrid yesterday or today. Werner Hochwald was also curious about registration numbers. Many thanks for your keen interest.
Today, I am sending a night letter to Fritz and hope to clarify the third affidavit. Nevertheless, in the meantime, I would like to find out to what extent this new request from the consul can be fulfilled in the short time available to us. The consul seems keen on preventing Fritz’ possible departure, especially since the Spanish ship Maghellan will leave for Bilbao at the beginning of June. I unfortunately don’t know the exact date.
If you think a solution is possible, I would greatly appreciate if you could immediately telegraph me.
If this is not possible, I will have to invent something that is unknown to me at the moment.
Please excuse my urgent request and haste. Best wishes.
Gratefully yours,
Ilse Wolfsberg