Postcard from Jacobus H. van 't Hoff to Georg Bredig, 1896
- 1896
Rights
In the United StatesDownload all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 813px — 164 KBLarge JPG2880 x 1952px — 920 KBFull-sized JPG3516 x 2383px — 1.3 MBOriginal fileTIFF — 3516 x 2383px — 24.0 MBJacobus Henricus van’t Hoff (1852-1911) thanks Georg Bredig (1868-1944) for sending him a calibrating bridge and says he will begin to work with Dr. Keurick.
Van't Hoff is considered to be one of the founding fathers of physical chemistry. In 1901 van’t Hoff received the first Nobel prize in Chemistry “in recognition of the extraordinary services he has rendered by the discovery of the laws of chemical dynamics and osmotic pressure in solutions.” Around 1894, Georg Bredig completed a portion of his post-doctoral work in van’t Hoff’s laboratory in Amsterdam.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Learn More
Related Items
Cite as
Hoff, J. H. van 't (Jacobus Henricus). “Postcard from Jacobus H. Van 't Hoff to Georg Bredig, 1896,” 1896. Papers of Georg and Max Bredig, Box 2, Folder 1. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/ab3fmw6.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Deutsche Reichspost Postkarte [stamps]
An Herrn Dr. G. Bredig
in Leipzig
Brüderstraße 34
[Bredig’s hand: Charlottenburg / Uhlandstr. 2. / J.H. van’t Hoff]
Image 2
Geehrter Herr Doktor!
Durch meine Reise sind einige Sachen verzögert. So habe ich Ihnen auch meinen besten Dank zu überbringen für die Zusendung und Kalibrierung der Brücke u.s.w. Ich habe jetzt auch Herrn Dr. Keuricks Arbeit gelesen und kann den betreffenden Anfang des nächsten Semesters Gelegenheit besorgen um bei mir zu arbeiten falls er im Voraus / jetzt / sich mit mir über meinen Plan verständigt.
ergebenst
J. van’t Hoff
Image 1
German Imperial Postal Service [stamps]
Postcard
To: Dr. G. Bredig
Leipzig
Brüderstraße 34
[Bredig’s hand: Charlottenburg / Uhlandstr. 2. / J.H. van’t Hoff]
Image 2
Dear Doctor,
Due to my trip, some things have been delayed. Thank you for sending and calibrating the bridge, etc. I have now read Dr Keurick's work and if he agrees with my plans in advance/now, I can find the opportunity to work with him at the beginning of the next semester.
Sincerely,
J. van't Hoff