Letter from Marianne Homburger to Max Bredig, January 5, 1940
- 1940-Jan-05
Rights
Unknown RightsholderDownload all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
In a letter to her brother, Max Bredig (1902-1977), Marianne Homburger (1903-1987) discusses the costs of shipping household belongings from Germany to New York.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | In Copyright - Rights-holder(s) Unlocatable or Unidentifiable |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Homburger, Marianne. “Letter from Marianne Homburger to Max Bredig, January 5, 1940,” January 5, 1940. Papers of Georg and Max Bredig, Box 8, Folder 19. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/i8b2b4c.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Karlsruhe, i/B 5, I. 40.
Haydnplatz 6.
received Jan. 16
Lieber Max!
Deine Neujahrskarte war uns eine grosse Freude und wir danken Dir herzlich dafür. Es ist wirklich rührend von Dir, den Kindern Geld geschickt zu haben, trotzdem bitte ich Dich sehr, keine unnötigen Ausgaben für uns jetzt zu machen. Wer weiss, wie nötig wir es später brauchen. Jetzt scheinen die Kinder es sehr gut bei Viktors Vetter zu haben; aber was einmal später wird, wissen wir nicht… Hoffentl. hast Du meine Karten vom 4. + 5., Nov. u. 3. Dez., u. Brief vom 10., und Karte v. 18. und 29. Dez. und 2. Jan. erhalten, besonders die letzte in der ich Dir von meinen Sorgen über Vaters übertriebene Anspruchslosigkeit in Holland schrieb.
Dass Du ev. daran denkst, eine Wohnung zu nehmen, wenn Vater zu Dir kommen kann, und Lieselotte als Haushälterin anzustellen, hat mich sehr interessiert. Ob es richtig ist, kann ich von hier aus garnicht beurteilen, wünsche nur herzlichst, dass Ihr Euch so einrichtet, dass Ihr zufrieden seid und gut versorgt. Ich sitze hier wie Kohlen, das, ich vorläufig nichts dazu beitragen kann. Mir kam schon der Gedanke, ob unsere Lifts, mit unserem grossen Haushalt, Dir jetzt von Nutzen sein könnten u. ich fragte unseren Spediteur um Rat, wegen Verschickung und Kosten etc… Nach reiflicher Überlegung bin ich aber der Ansicht dass es nicht richtig ist, weil die Kosten viel zu hoch sind. (Das Auspacken, Einrichten, Instandsetzen, Aussortieren würde auch eine grosse Belastung sein, auch für Lieselotte sehr schwer.) Ich will Dir aber auf alle Fälle mal die Sache schildern.
Der Haushalt ist in 2 Lifts verpackt = 40cbm.. Bis Rotterdam kann man mit deutschem Geld bezahlen. Du müsstest aber die Fracht von Rotterdam bis New York zahlen. Zur Zeit kostet die Seefracht pro cbm 30 Dollar, also 1200 Dollar. Dazu kämen cca. 60$ Bordlieferung und cca. 240 Dollar für Zollabfertigung und Hauslieferung. Darüber müsste man sich aber noch genau orientieren. Der Vertreter unseres hiesigen Spediteur in Rotterdam ist: Firma Rijn-Lloyd Scheepvart – und Expeditiebedrijf, Rotterdam, Verkade 8.; der Vertreter in New York: Firma Lansen Naeve Corp., New York, Whitehall Street. Man kann aber genauso gut eine andere Firma wählen, wenn man will u. eine weiss. Du selbst kannst die Sachen nicht in Empfang nehmen, aber Vater, denn man muss in Amerika unterschreiben, dass die Sachen, anlässlich der Einwanderung geschickt sind, und Vater selbst bezw. seiner Tochter (nahe Verwandte) gehören, was ja
Image 2
(page 2)
alles zutrifft. Unser Zollfragen weiss der Spediteur in U.S.A. Bescheid. Die Kosten der Fracht sollen sehr schwanken, neulich habe die Seefracht nur 18 Dollar gekostet, jetzt 30 Dollar. und dann noch die Versicherungskosten! Die Zeit jetzt ist besonders ungünstig und 30 Dollar ist bei 40 cbm. eben horrent. Daher glaube ich, dass wenn sich keine günstige Frachtgelegenheit bietet u. das ist zur Zeit höchst und wahrscheinlich, es richtiger ist, zu warten, bis wieder deutsche Schiffe gehen, und man mit deutschem Geld bezahlen kann. Dies also nur, um Dir zu zeigen, welche Möglichkeiten bestehen.
Ich sende Dir jetzt auch zur Sicherheit noch einige Adressen, die Du vielleicht schon hast, von Leuten, die Dir in Fragen um Vater vielleicht behilflich sein können.
Dr. Simon, dessen Adresse ich leider nicht habe, du aber vermutlich weisst. Wichtig für ärztliche Dinge und auch sonst.
Frau Emma Heinsheimer, 170 West 81th Street City. vielleicht in Pension kommen.
Frl. Rosie Schweizer; c/o Mrs. Sylvia Schwarz, Soundview Ave., 96., White Plains, N.Y.
(Frl. Flora Hirsch 300 F.T Washington Ave., Corner 173th Str. April 21.) Dr. Adler: 200 Claremont Ave., Apt 1. City.
Ich bin in Gedanken in Liebe und Sorge bei Dir und Vater und hoffe, innigst, in diesem Jahr of. bald darauf mit Euch vereint zu sein. Bitte grüsse Lieselotte herzlichst und sei selbst von Viktor und mir herzlichst gegrüsst.
Deine Schwester Marianne
Richard H., Viktors Neffe kommt wahrsch. Ende Febr. nach New York. Er wird wohl nach Atlanta gehen.
Image 1
Karlsruhe in Baden, January 5, 1940
Haydnplatz 6
received January 16
Dear Max,
We were happy to receive your New Year’s card and we thank you very much for it. It is really kind of you to have sent money to the children, but I request that you not send us any unnecessary funds for now. Who knows how much we will need them later? The children seem to be doing very well with Viktor's cousin, but we don't know what will happen later. Hopefully, you received my cards from November 4th, 5th, and December 3rd, as well as a letter from December 10th, and my cards from December 18th, 29th, and January 2nd, especially the last one in which I told you about my worries about Father’s exaggerated frugality in Holland.
I was very interested to hear that you are considering eventually renting an apartment when Father comes to live with you and hiring Liselotte as a housekeeper. I cannot assess from here if it is a good decision. I just sincerely hope that you set yourself up in such a way that you are content and well taken care of. I sit here like coal, and for now, I can’t help you. The thought occurred to me whether our trunks, which contain our household belongings, could be of use to you now and I asked our freight forwarder for advice regarding shipping and costs. After careful consideration, however, I believe that it is not wise because the costs are much too high (Unpacking, setting up, repairing, and sorting things out would also be a great burden, and very difficult for Lieselotte.) However, I’d like to tell you about it anyway.
The household belongs are packed in two trunks = 40 cubic meters. We can pay with German money for shipments to Rotterdam. However, you would have to pay the freight costs from Rotterdam to New York. Currently, the ocean freight costs $30 dollars per cubic meter, i.e., $1,200. In addition, there would be approximately $60 for on board delivery and $240 dollars for customs clearance and home delivery. However, we would still have research this further. The representative of our local freight forwarder in Rotterdam is Rijn-Lloyd Scheepvart – and Expeditiebedrijf, Rotterdam, Verkade 8. The representative in New York is Lansen Naeve Corporation, Whitehall Street, New York. Nevertheless, you can choose a company if you want to and know of one. You cannot accept the trunks. Father would have to do this because in the U.S.A., you must confirm that the things were sent because of immigration and belong to Father or his daughter (close relatives).
Image 2
(page 2)
The freight forwarder in the U.S.A. is aware of our customs issues. The freight costs supposedly fluctuate greatly. Recently the ocean freight only cost $18 and now it costs $30, not to mention the insurance costs! For 40 cubic meters, the costs are particularly unfavorable and just horrendous. Therefore, I believe that if there are no inexpensive freight opportunities, which is likely, it is better to wait until German ships leave again, and you can pay with German money. This is just to explain to you which possibilities exist.
To be on the safe side, I'll also send you some addresses that you may already have, from people who may be able to help you with questions about Father.
Dr. Simon, whose address I unfortunately do not have, but you probably know. He is important for medical matters and other things.
Ms. Emma Heinsheimer, 170 West 81st Street, New York City. She is possibly retired.
Ms. Rosie Schweizer, c/o Mrs. Sylvia Schwarz, 96 Soundview Avenue, White Plains, N.Y.
(Ms. Flora Hirsch 300 Ft. Washington Avenue, Corner of 173rd Street, Apartment 21). Dr. Adler: 200 Claremont Avenue, Apartment 1, Downtown.
With love and affection, you and Father are in my thoughts. I sincerely hope to be reunited with you soon after this year. Please give my warm regards to Lieselotte, and warm regards from Viktor and me.
Your sister Marianne
Richard H., Viktor's nephew, will likely travel to New York at the end of February. He will probably go to Atlanta.