Letter from Ilse Wolfsberg to Max Bredig, September 29, 1941
- 1941-Sep-29
Rights
Unknown RightsholderDownload all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1540px — 206 KBLarge JPG2880 x 3696px — 1.1 MBFull-sized JPG5364 x 6884px — 3.5 MBOriginal fileTIFF — 5364 x 6884px — 106 MBIlse Wolfsberg writes to Max Bredig (1902-1977) about her fiancé Fritz Hochwald's (1897-1968) immigration case. Hochwald requests that Bredig inquire with Mr. Holske at the law firm of Munn Anderson and Liddy regarding any mail that may have arrived for him and forward it directly to Hochwald in Minneapolis. She also mentions that Hochwald had received money from an unknown source and used it to buy a bed and sheets for himself in the Miranda del Ebro concentration camp.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | In Copyright - Rights-holder(s) Unlocatable or Unidentifiable |
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Wolfsberg, Ilse. “Letter from Ilse Wolfsberg to Max Bredig, September 29, 1941,” September 29, 1941. Papers of Georg and Max Bredig, Box 9, Folder 25. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/zo7zy7l.
This citation is automatically generated and may contain errors.
513 6th Ave. S.E.
Minneapolis, Minn.
29. September. 1941.
Sehr geehrter Herr Dr. Bredig,
recht vielen Dank für die Uebersendung des A.C.C Briefes. Ich hatte Fräulein Hayn noch mal deswegen geschrieben, wohl weil ich durch die Auseinandersetzungen mit Werner Hochwald zu nervös geworden bin.
In der Anlage sende ich Ihnen einen Brief Fritz Hochwalds. Darf ich Sie bitten gleichzeitig Mr. Holske bei Munn Anderson and Liddy zu fragen, ob ich iregendwelche Post für Hochwald gekommen ist und ihn zu bitten dieselbe über Sie an mich oder direkt nach Minneapolis zu senden. Hochwald gab mir diesen Auftrag in einem Brief, der schon vor ein paar Tagen kam, und da ich mein Schreiben noch nicht abgeschickt habe, halte ich es nur für besser, wenn die diversen Anliegen nur von einer Seite kommen.
Hochwald, der inzwischen etwas Geld bekommen hat – er scheint nicht zu wissen von wem – hat sich damit ein Bett und Laken gekauft und fühlt sich seitdem wieder ein wenig "menschlicher."
Die endgültige Antwort aus Washington erwarte ich diese Woche.
Herzlichen Dank und beste Grüße
Ihre egebene
Ilse Wolfsberg
Best Grüsse an Frl. Hayn.
513 6th Ave. S.E.
Minneapolis, Minnesota
September 29, 1941
Dear Dr. Bredig,
Many thanks for sending the A.C.C letter. I wrote to Ms. Hayn again regarding this matter because I became too nervous after dealing with Werner Hochwald.
Enclosed, I am sending you a letter from Fritz Hochwald. Can I ask you to inquire with Mr. Holske at Munn Anderson and Liddy if any mail has arrived for Hochwald and to forward it directly to me in Minneapolis? Hochwald requested this favor in a letter that arrived a few days ago. As I have not yet sent my response, I think it is better if the various matters are handled by one party.
Hochwald has meanwhile received some money (he doesn’t appear to know from whom) and bought himself a bed and sheets. Since then, he feels a bit more “human.”
I am expecting the final answer from Washington this week.
Many thanks and best regards,
Ilse Wolfsberg
Hello to Ms. Hayn.