Letter from Max Bredig to Georg Bredig, March 18, 1939
- 1939-Mar-18
Rights
BY 4.0Download all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1540px — 427 KBLarge JPG2880 x 3697px — 2.3 MBFull-sized JPG5363 x 6884px — 7.1 MBOriginal fileTIFF — 5363 x 6884px — 106 MBMax Bredig (1902-1977) asks his father, Georg Bredig (1868-1944), about his departure for the United States via Holland. He additionally mentions that he plans to submit a manuscript, which he worked on in Berlin at the Bavarian Nitrogen Works 1937, to the editor of a chemistry journal. He believes that his previous supervisor, Hans Heinrich Franck (1888-1961), denied him full credit for his work on the project.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Max Albert. “Letter from Max Bredig to Georg Bredig, March 18, 1939,” March 18, 1939. Papers of Georg and Max Bredig, Box 1, Folder 23. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/s2t2wib.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Pittsburgh, Pa.
den 18. März 1939
Lieber Vater,
Herzlichen Dank für Deinen Brief Mx 83 vom 7. ds und die Jugenderinnerungen, Gedichte, und Photos von mir. Ich habe mich sehr gefreut, dass die Zusage aus Holland inzwischen erfolgt ist. Aus Deinem Briefe entnehme ich, dass Ihr doch in erster Linie beabsichtigt, dass Du davon Gebrauch machen willst oder sollst sobald Deine Abwicklungsgeschäfte erledigt sind, selbst wenn das für Marianne und Angehörige noch nicht der Fall sein sollte. Ich bin natürlich mit allem einverstanden. Ihr müsst entscheiden, wie ich schon einmal schrieb, ob es besser ist für Dich, zu warten, bis die anderen mitkommen können, oder nicht. Ich glaube allerdings jetzt beinahe, entgegen meiner früheren Ansicht, dass letztere, aber es ist natürlich sehr schwer, das von hier aus zu beurteilen, und es gibt auch viele Gegengrunde dagegen!
Dass Ernst C. vielleicht sogar/anscheinend noch ein kleinen Stipendium erwirkt, ist ja fabelhaft. Ich werde ihm heute zum Geburtstag gratulieren.
Ich sehe nicht ein, warum Du Dich nicht schon auf das nächste Jahrzehnt ahead ein wenig freuen sollst, -indem Du es Deiner Mutter nachmachst, - und ich jedenfalls freue mich schon auf die Zeit wenn auch vielleicht erst in einigen Jahren, die aber sehr schnell vergehen werden, wo ich Dich hier in meinem Wagen durch das wunderbare Land hier fahren kann. In guten Zeiten bin ich, wie Du, stets zu Pessimismus geneigt, doch in schlechten, ebenso wie Du!, auch irgendwo unverbesserlich optimistisch!
Darf ich aus der Zustimmung aus Holl. Entnehmen, dass auch der Amerikanische Consul Deine Papiere bereits gepruepft und fuer gut befunden hat, abgesehen von der endgültigen Prüfung bei Erteilung des Visums? Und wie steht es in dieser Hinsicht mit Viktor und Marianne? Ich meine, beim Amerk. Consul? Beduerft Ihr und bekommt Ihr da irgend eine Bescheinigung, die Ihr den engl. oder holländ. Behörden vorlegen müsst, um die Möglichkeit der Weiterwanderung zu beweisen?
Vielen Dank auch für die so prompt besorgte Adresse! Dieser Tage erhielt ich auch kurze Nachricht von Dr. Simon aus N.Y. und Dr. Tausz, ebenda, welche letztere anscheinend noch ohne Stellung sind.
Ich habe dieser Tage nachdem ich 2 Monate auf Antwort von H.H.F verblich gewartet habe, mit grosser Überwindung mein Manuskr. einer Erwiderung selbstständig an den Redakteur Z.f. anorganisch. Chem. geschickt. Es wäre mich doch lieb, die Dinge an Ort und Stelle der Kritik richtig gestellt zu sehen. Ich glaube allerdings kaum, dass das geschehen wird! Dann werde ich, oder wahrscheinlich werde ich auf jeden Fall hier auch eine Publikation machen. Da es sich hier bei nur um Verteidigung meines wissenschaftlichen Namens, ist dagegen gar nichts einzuwenden. In Sachen der Carbidarbeit ist es ein wenig anders. Ich fand dieser Tage den Abdruck
Image 2
(page 2)
des Vortrags von H.H. F, den er im Herbst 37 in Paris gehalten. Darin sagt er zum Schluss folgendes: "Je tiens a exprimer ici ma reconnaissance a mon callaborateur M.A. Bredig, qui a fait tout le travail aux rayons X et pour la theorie des phases, de meme qu’a experimenteurs assidus et habiles G.Hoffmann, H.Fueldner et Kin-H-Kou". (Compt. rend. 17me congr. chim.ind. Pari, Sept.- Oct. 1937 Seite 1160 – 65). Es ist schade, dass er mir auf meine Bitte seinerzeit nicht das Citat (schwer auffindbar!) mitgeteilt hat, und in seinen Vorträgen! Aber sein übriges Verhalten rechtfertigt doch nicht allzuviel Rücksicht meinerseits mehr zu nehmen. Denn mein Anspruch auf die Veröffentlichung meiner letzten, ganz allein ohne die andern, gemachten und wichtigsten Arbeit, deren, Ergebnisse er in jenem Vortrag bereits vollständig benutzt hat, besteht ja nach wie vor, und ich bezweifele, dass er ihm gerecht werden will oder kurz wie vor, und ich bezweifele, dass er ihm gerecht werden will oder kann. Er legt jedenfalls keinen Wert mehr darauf, die frühere Verbindung aufrechtzuerhalten, und so bin auch ich wohl berechtigt, selbstständig zu handeln. – Ich habe übrigens dieser Tage auch dem Vorstand der B.St.W. den Vorschlag gemacht, meinen Carenzvertrag rückwirkend vom 1.Okt.39 aufzuheben, sodass sie auch keine weiteren Zahlungsverpflichtungen mehr hätten, wenn sie damit einverstanden sind. Es ist nicht ausgeschlossen, dass ich früher oder später auch in meiner neuen Tätigkeit mit Phosphat zu tun haben werde. Man hatte mir für diesen Fall seinerzeit empfohlen, um Aufhebung des Vertrages einzukommen.
Jetzt muss ich noch viel anderes erledigen. Seid alle miteinander recht herzlich gegrüsst von
Deinem Max
Image 1
Pittsburgh, Pennsylvania
March 18, 1939
Dear Father,
Thank you very much for your letter, Mx 83, from December 7th, as well as the memories of my youth, poems, and photos. I was very pleased that you received the pledge of support from Holland. I gather from your letter that you believe you should make use of it as soon as your affairs are settled, even if that is not the case for Marianne and her family. Of course, I agree with everything. You have to decide, as I wrote before, whether it’s better for you to wait until the others can come or not. However, contrary to my earlier opinion, I know that the latter is true, but of course it is very difficult to assess from here. Moreover, there are also many counter-arguments against it!
It's fabulous that Ernst C. might even/apparently receive a small grant. I’m going to wish him a happy birthday today.
I don’t see why you shouldn't look forward to the next decade ahead. You shouldn’t imitate your mother. I certainly looking forward to that time, even if it may not be for a few years. Yet, the time when I can drive you here in my car through this wonderful country will arrive very quickly. In good times, like you, I’m always inclined to pessimism. However, in bad times, I'm also incorrigibly optimistic like you.
May I assume from the approval from Holland that the American Consul has already checked your papers and found them to be in order, apart from the final assessment when the visa is issued? What is the status of Marianne and Viktor in this regard at the American Consul? Do you all need, and will you receive a certificate to present to the English or Dutch authorities to prove the possibility of further emigration?
Thank you also for promptly sending the address. Recently, I also received a short message from Dr. Simon and Dr. Tausz in New York. Dr. Tausz apparently still doesn’t have a position.
Recently, after waiting two months for a reply from H.H.F, I independently sent my manuscript with great effort to the editor of the “Journal of Inorganic Chemistry.” It would be nice for me to see things corrected in light of criticism. I don’t think that will happen though! Afterwards, I will, or I probably will probably also publish something here. Since this is only a defense of my scientific reputation, there is nothing wrong with that. With regards to the carbide publication, it’s a little different. I recently found
Image 2
(page 2)
a copy of the lecture that H.H.F held in Paris in the fall of 1937. In his conclusion, he says the following: “I would like to express my gratitude at this point to my collaborator M.A. Bredig, who did all the work on X-rays and on phase theory, as well as to my assiduous and skillful colleagues G.Hoffmann, H. Fueldner, and Kin-H-Kou.” (Proceedings of the 17th Conference on Industrial Chemistry, Paris, September - October 1937) It is a shame that he did not give me the citation (hard to find!) at the time and in his lectures when I requested it. However, the rest of his behavior doesn’t justify me showing too much consideration. My claim to the publication of my most important work, which I did independently without the other collaborators, and the results, which he already fully used in that lecture, still exist. I also doubt that he wants to do his lecture justice like before, and I doubt that he wants to or can do it now. In any case, he no longer attaches importance to maintaining the earlier connection. Hence, I am also entitled to proceed independently. Incidentally, I also recently proposed to the board of directors of the Bavarian Nitrogen Works to cancel my several pay contract retrospectively from October 1st, 1939, so that they would no longer have any further payment obligations if they agreed to it. It cannot be ruled out that sooner or later, I will also have something to do with phosphate in my new job. In this case, it was suggested to me at the time to cancel the contract.
I have a lot of other things to do now. Warm regards to everyone.
Max